Архив тегов | 如何寫一個愛情故事

Материалы о фестивале женской прозы в Матере

Машинный перевод статьи Клода Нуга из журнала «Издательские перспективы» от 21 октября 2014 г.   http://publishingperspectives.com/2014/10/italian-writing-festival-takes-women-self-publishing-seriously/

Womens-Fiction-Festival-510x207

После одиннадцати лет непрерывного успеха, Женский Фантастика фестиваль в Матере — четыре дня в конце сентября, он закрылся на 28 — доказала еще раз, что он является уникальным в Европе. Она сочетает в себе лучшее из конференций американских писателей и итальянских литературных событий, составление вместе деловую сторону публикации -literary агентов, редакторов, переводчиков и издательские гуру — с творческой стороны, как известных писателей и новичков, из Европы и Америки. И ему удается сделать это не превращаясь в мега, неуправляемой события.

В этом году он был распродан. Но это означало, что только около ста счастливчиков сделал это, и для начинающих писателей, это был отличный повод, чтобы передать свои работы на агентов и редакторов, поступающих из США, Великобритании и, конечно, Италии.

Малый размер является лишь одним из ключей успеха фестиваля. Другой сама Матера, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО в Южной Италии, славится своей «Сасси,» сотни пещерные жилища. Некоторые из них даже были превращены в очаровательных отелей, хотя «современная» город с его церквями в стиле барокко и дворцов может оказаться удобнее менее предприимчивого. Фестиваль проводится в очень наводящий среды, «Le Monacelle», в здании бывшего монастыря датируется 16-м веке и восстановлен в 2000 году и, что, безусловно, еще одна причина для успеха.Многочисленные гостиные монастырского все открыты для участников фестиваля, в том числе заточенный патио и обширной террасой с фантастическим видом на старый город. Волшебное место! Настолько, что он только что был назван Европейской комиссией, чтобы быть «в Европе культурная столица» в 2019 году, победив всякие другие соперничающих итальянских городов, в том числе Лечче и Перуджи.

Слева, Дэвид Gaughran, Энн Колетт, Джейн Фридман, Моник Паттерсон из Санкт-Мартин Пресс, Элизабет Дженнингс

Фестиваль родился из дружбы

Что, однако, имеет значение, является оригинальный «бизнес-модель», а затем фестиваля. Первый задуман как отступление писательском, он быстро превратился в особого рода конференции. Все началось с «телефонной дружбы» между автором Элизабет Дженнингс, который жил в городе Матера и Мария Паола Ромео, который в то время был редакционный директор по Арлекин Mondadori в Милане. Как Элизабет Дженнингс объясняет это, они были «в чате и говорить о создании отступление писателя в Матера, которая довольно красиво и довольно благоприятной для письма.» Но в этом они оба принесли своим опытом и контактами нести в результате чего Матера превратился в специальной местом встречи литераторов с обеих сторон Атлантики, то действительно уникальной.

Элизабет Дженнингс является успешным романтический саспенс автор, который постоянно ездит в США, участие в конференциях крупных писателей. Мария Паола Romeo перешла от Mondadori и стал одним из самых успешных литературных агентов в Италии и теперь основатель быстрорастущей цифровой издательства Эмма книги , ориентированные на женской литературы на английском и итальянском языках. Основанная в 2012 году, Эмма Книги увидели свет на фестивале и приобрела в этом годуL’Amore E Классификация ООН Bacio ди Dama  от Elisabetta Flumeri и Gabriella Джакометти, книги, который был невероятно успешным и был продан по всему миру, в том числе в США.

Результатом усилий учредителей был там для всех, чтобы видеть на этом 11-м выпуске фестиваля. Из Америки, крупные фигуры из издательском мире появился. Среди них, издательские гуру, как Джейн Фридман , соучредитель и издатель  нуля , журнале о письменной форме и денег, и бывший издатель Digest писателей,  Дэвид Gaughran , автор бестселлера Давайте Digital, и в последнее время, Давайте Видимый , оба незаменимыми направляющие для любого автора с учетом самостоятельной публикации; Мэрилин Р. Атлас, наградами продюсер с среди своих кредитов Реальные женщины имеют кривые для HBO; редакторы крупных издательств, как Моник Паттерсон, исполнительный редактор в Святого Мартина Пресс и Кэрри Feron, старший вице-президент и исполнительный редактор в HarperCollins;литературных агентов, как Энн Колетт от Rees литературное агентство и Кристин Witthohn, книга Cents литературное агентство; инди авторы, ставший звезды, как Белла Андре, Тина Фолсом и Дебра Голландии, что, между ними, которые продали несколько миллионов экземпляров своих книг по всему миру.

Когда Белла Андре объяснил, что она использовала пятнадцать маркетинговых консультантов для содействия ее книги, было слышно вздох в зале. Но, как немецкий автор Беате Boeker заметил позже, это, пожалуй, не так удивительно, если учесть, что она в основном «работает ее собственное издательство», отметив, Андре продал около двух миллионов копий в нескольких языках и имеет тридцать названий для управления в диапазоне рынков и платформ, от Амазонки до Кобо.

Европейский самиздат Vibe

Европа дала контрапункт, с Марией Паола Ромео, как литературный агент и цифровой издатель, и серию звездных агентов, таких как Эндрю Lownie из Великобритании и Лора Ceccacci из Италии; топ редакторы всех крупных итальянских издателей, Джулия Ichino от Mondadori, Джемма Тревизани от Риццоли, Элис Ди Стефано из Fazi и Франческа Ланг, от Piemme, а также самым продаваемым писателей как Джейн Корри (Великобритания) и нескольких итальянских авторов, включая  Elisabetta Flumeri , Габриэлла Джакометти, Стефания Барзини и многое другое.

Другие растущие показатели новой цифровой издательской также присутствовали, в том числе Рикардо Fayet от Reedsy, нового запуска, ориентированной на создание платформы для самиздатовские авторы ищут профессиональных редакций и маркетинговых услуг; Камиль Mofidi, глава Европейского писательской жизни в Кобо и Алессандра Tavella от Amazon Kindle Италии, который базируется в Милане.

На самом деле, фестиваль имеет полностью итальянский / Европейский размер, идущий параллельно в разных других местах, в том числе Палаццо Ланфранчи и в Casa Cava, вниз среди «Сасси», где литературная премия, Premio Baccante 2014, была присуждена BEST- продажи испанский писатель Клара Санчес , который выиграл Планета приз 2013 за роман El Cielo Ха Vuelto .

В этом году, в исключительных случаях, немецкий издательский контингент не появился, как это обычно делает. Но итальянцы сделали, и это справедливо: Фестиваль конференция единственным писателей в Италии, что есть место для редакторов и писателей, чтобы встретиться — и они делают это каждый день, только утром посвящены панельных дискуссий и презентаций.

Стенд перевод в главном зале фестиваля является и символом его уникальность и необычное зрелище, больше напоминает встречу Организации Объединенных Наций, чем из конференции писательском.Помимо предоставления перевод любому, кто нуждается, чтобы следовать панельные дискуссии на любом языке (английский и итальянский) — переводчики отлично (я проверил, уровень высокопрофессиональный) — это также отличный способ, чтобы услышать то, что говорит, когда акустики терпят неудачу, поскольку люди неизбежно (и шумно) передвигаться.

Растущее значение Женская Fiction в Европе

Фестиваль вырос за эти годы в соответствии с фантастики женщин — последний становится все более важным с появлением цифрового издательского дела, где роман является самым продаваемым жанра. И фестиваль ввел на европейском континенте понятие таланта скаутинга с конкретными результатами в плане начинающих писателей поиском агентов и издателей, готовых опубликовать их. Недавний пример является Кристина Кассар Скалиа , молодой сицилиец офтальмолог, первый роман,Вторая летняя, трогательная история любви установлен в Капри, привлекли внимание редактора Шперлинг и Купфер на фестивале в 2013 году Девять месяцев спустя, ее книга была везде в Италии и скоро придет во Францию.

Другие недавние и бестселлера авторы обнаружили на фестивале включают Джованни Ziccardi, профессор цифровой закона, с L’Ultimo Hacker ;Giuseppina Torregrossa, гинеколог, с Il Конто делле Минне ; Габриэлла Genisi, чьи тайны с La Commissaria Лолиты (с рецептами!) собирается превратить в сериале.

Непринужденная, духовная атмосфера была то Джейн Фридман сказал мне, что она приветствовала — такая вещь, что вызывает желание вернуться в Матера. Дэвид Gaughran, кто был там во второй раз, подтвердил мне, что то, что он любил, был факт, что встреча была небольшой, и вы могли бы встретиться всем, и что вы были подвержены большим количеством информации — то, что было «хорошо в этом году является то, что больше авторов говорим, даже если несколько редакторов фактически остался в комнате для прослушивания, например, Белла Андре. Без сомнения, даже в Матере, самиздатовские авторы не имеют еще есть способ пойти.

В дискуссиях я должен был с Марией Паола Ромео и Элизабет Дженнингс, основателей Фестиваля, стало очевидно, что оба поняли, насколько они достигли и что, в некотором смысле, фестиваль был на распутье: он может вырасти более, даже в геометрической прогрессии, спрос был там, или это может сознательно предпочитают оставаться небольшой и «интимные». В аутсайдерах и участника фестиваля, я не в том положении, чтобы судить, но преимущества близости ясны.

Там, пожалуй, не эквивалентны в любой точке мира для установления один на один контактов между профессионалами издательских и писателей. Там также нет другого места, где американцы могут «вдох» Европейский литературной сцене и европейцы также узнать об американских «наилучшей практики.» На самом деле, Элизабет Дженнингс показал, что в следующем году, в центре внимания, вероятно, перейти от обсуждения изменений на рынке в обсуждая элементы письма ремесло, хотя оба аспекта, вероятно, будут покрыты. Перекрестное опыление плодородна, и это так в основном потому, что это событие является небольшим. Чтобы сделать его больше, как Элизабет Дженнингс утверждал, значило бы отказаться от привлекательной «Monacelle» Строительство и гибкость своих многочисленных номеров, которые все открыты для участников, от завтрака в старом зале патио на прощальный обед на террасе с видом Матера — каждый из этих, совершенных случаях для придания импульса сетей, то, что может произойти, только если собрания ограничены … маленький, действительно, красиво!

——————————————————————————————————————————————-


прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Международный фестиваль женской прозы в Матере, Италия

Матера 0

Матера0-

Монастырь в Матере, где проходил фестиваль

Матера, 22 сент 2014

Мужчин пускали

Матера 1

Матера 2

Матера 4

Матера 10

Матера, автор читает сцену из своей книги

Автор читает сцену из своей книги

Матера, разыграем сцену живьём

Разыграем сцену из романа живьём 

Матера, читаем под гитару

Читаем под гитару сцену из своего романа 

Матера, подслушивает дамские разговоры

Мужчины пали очень низко: подслушивает дамские разговоры

Матера, вечер

Матера, вечер

Матера, напрашивается переход к ночной жизни

Напрашивается переход от читки к ночной жизни

Матера, кто победитель

Кто победитель?

МАтера 9

——————————————————————————————————————————————-


прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Сцена поцелуя


Пабло Пикассо. Поцелуй. 1969


Якопо Понтормо. Венера и Купидон. 1532-1534


Франсуа Буше. Геркулес и Омфала. 1730-е


Антонио Канова. Амур и Психея. 1786-1793


Антонио Канова. Амур и Психея. 1786-1793-2. Фрагмент


Жан-Оноре Фрагонар. Поцелуй украдкой. 1787-1789


Жан-Антуан Гудон. Поцелуй


Жан-Антуан Гудон. Поцелуй


Жан Огюст Энгр. Джанчотто настигает Паоло и Франческу. 1819


Теодор Жерико. Поцелуй. 1822


Федор Антонович Моллер. Поцелуй. 1840


Адольф Вильям Бугро. 1850-е


Август Ксавер Риттер фон Петтенкофен. Поцелуй. 1855


Данте Габриэль Россетти. Свадьба Святого Гергия и Принцессы Сабры. 1857


Франческо Хайес. Поцелуй. 1859


Огюст Толмуш. Поцелуй. 1866


Шарль Каролюс-Дюран. Поцелуй. 1868


Генрих Семирадский. По примеру богов. 1877


Алфред Джилберт. Поцелуй Победы. 1882


Алфред Джилберт. Поцелуй Победы. 1882. Фрагмент


Огюст Роден. Поцелуй. 1886


Огюст Роден. Поцелуй. 1886. Фрагмент


Сальвадор Виньегра. Первый поцелуй. 1891


Анри де Тулуз Лотрек. Королева веселья. 1892


Анри де Тулуз Лотрек. Поцелуй. 1892


Анри де Тулуз Лотрек. Поцелуй. 1892


Теофиль-Александр Стейнлен. Поцелуй. 1895


Теофиль-Александр Стейнлен. Поцелуй


Франц фон Штук . Поцелуй Сфинкса. 1895


Огюст Роден. Вечная весна. 1897


Эдвард Мунк. Поцелуй. 1897


Феликс Валлоттон. Поцелуй. 1898


Огюст Роден. Амур и Психея. 1905


Константин Сомов. Поцелуй (силуэт). 1906


Густав Климт. Поцелуй. 1907


Хосе Монгрелл Торрент. Поцелуй. 1909


Константин Бранкузи. Поцелуй. 1910


Марк Шагалл. Поцелуй. 1915


Карл Шмидт-Ротлуфф. Поцелуй. 1918


Константин Сомов. «Книга маркизы». Иллюстрация. 1918


Пабло Пикассо. Поцелуй. 1925


Макс Эрнст. Поцелуй. 1927


Франсис Пикабиа. Поцелуй. 1927


Исмаел Гонсалес де ла Серна. Поцелуй. 1938


Рафаэль Сабалета. Поцелуй


Эдуардо Висенте. Поцелуй. 1960-e


Алекс Грей. Поцелуй. 1983


Монсеррат Гудиол. Поцелуй. 1983


Франческо Клемете. Поцелуй. 1983


Андрей Антонов. Поцелуй. 1997


Попов Поцелуй. х.м. 95х130, 2007


Стефани Гуахардо. Поцелуй Диего. 2008


Иллюстрация из журнала «Высокие каблуки»


Поцелуй. Памятник на улице Андорры


Рене Магритт. Влюбленные. 1928

Магическая сцена любви

Короткометражный фильм молодого режиссера Ивана Петухова, с Умой Турман в главной роли

Турман, на мой взгляд, немного «переигрывает», как частенько «переигрывал» в своих ролях поздний Смоктуновский. Сыграй она роль влюблённой попроще, без натянутых ужимок и слезящихся глаз, вышло бы лучше.

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Любовный роман в США. Конференция, 2014 год.

RWA-2014

На прошедшей неделе в Сан-Антонио (Техас, США) состоялась очередная ежегодная конференция писателей романтики Америки (RWA 2014). Ассоциация RWA основана в 1980 году и включает более 10000 членов. RWA поддерживает усилия своих членов в продвижении профессиональных интересов писателей романтики. В 2012 году американский рынок книг в жанре «романтика» достиг 1,43 млрд. долларов, что составляет почти 17 % всех продаж художественной литературы.

На 5-дневной конференции в Сан-Антонио присутствовали 2200 писателей, редакторов, литературных агентов, издателей, библиотекарей, книготорговцев и учёных-филологов (в США не гнушаются писать филологические диссертации по теме «любовный и эротический роман»). В 160 семинарах участники рассматривали вопросы писательской карьеры, ремесла, маркетинга и самостоятельной публикации, и, естественно, присуждались всевозможные награды (всего 16 наград), причём награждались даже неопубликованные рукописи книг.

books-for-sale-510x382

Один из стеллажей любовных романов

Лидером продаж своих любовных романов оказалась сверхпопулярная Нора Робертс. Истории публикаций других авторов тоже впечатляют и вселяют оптимизм в начинающих писателей и издателей.

Nora-Roberts-and-fan-510x382

Нора Робертс с поклонницей

Отмечен успех Лори Келлог (Kellogg), которая опубликовала девять самиздатовских романов, десятый выйдет до конца 2014 года, «если я смогу найти время, чтобы дописать». В своё время Келлог пыталась опубликоваться в книжных издательствах, но её произведения все отвергли. Тогда неутомимая авторша взялась за организацию самиздата: она не только пишет книги, но и обеспечивает их редактирование и корректуру у фриланс-редакторов и фриланс-корректоров, сама делает форматирование в цифре, сама разрабатывает обложки, производит файлы, управляет всеми операциями маркетинга и рекламы, выставляет романы на платформах Amazon, B & N, ITunes, Kobo и Smashwords. Келлог считает, что «нет другой отрасли, где люди помогают своим конкурентам, как это происходит в жанре любовного романа. Они научили меня писать». На конференции Келлог рассказала о финансовом аспекте самостоятельной публикации: «я делаю больше денег, чем я когда-либо получала от любой другой работы, которую я имела». Её электронные книги, как правило, продаются по цене 3,99 долларов, а цена её книг в мягкой обложке (печать по требованию) составляет  7,99 долларов. Она регулярно отслеживает продажи на всех платформах и практикует временное снижение цены, если продажи замедляются.

author-Laurie-Kellogg Лори Келлог

Лори Келлог

На конференции обсуждались стереотипы любовного романа. Например, упоминались слишком часто используемые слова: герцог, герцогиня, любовь, виски, сладкий, лорд, графиня, невеста, изгои, сердце, обещание, королевский, повстанец, злой, негодяй… У всех главных героинь романов ― никаких волос на теле!

Другой стереотип: в подавляющем большинстве романов женщины предстают в шляпах kicky и платьях мягких очертаний, в туфлях на шпильках и с блестящими аксессуарами.

promo-items-room-2-225x300

 

Вся выручка от розничной продажи книг на конференции пошла на благотворительность

На конференции авторы и издатели пожертвовали книги на сумму почти  53 000 долларов, а указанные доходы пошли на благотворительность RWA.

Отмечена блистательная работа по рекламированию любовного романа в мире.

Harlequin-Titles

Книги издательство «Арлекино» на отдельном стенде 

«Арлекино», крупнейшее в мире специализированное издательство любовных романов (более 1300 авторов, более чем 100 наименований книг в месяц на 34 языках, с офисами в 16 странах), купленное недавно издательским монстром «HarperCollins» (США), пытается приспособиться к меняющимся временам. «Арлекино» стремится  закрепиться на цифровых и международных рынках. 40 % выручки «Арлекино» происходит от названий на иностранных языках. Это, кстати, оставляет надежду российским писателям романтики попасть в число авторов издательства, главные проблемы для русскоязычных авторов ― в выборе темы и оплате переводчика на английский язык. Хотя «Арлекино» в последние годы значительно снизило размеры авторских отчислений, но это общемировая тенденция.

worlds-biggest-book-signing-510x382

Среди писательниц и читательниц любовных романов много толстух, но они не заморочиваются на этом обстоятельстве

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Молодые американки обсуждают любовные романы

В форме весёлой тусовки по скайпу молодые американки обсуждают содержание и технику написания англо-саксонских современных любовных романов для подростков и молодёжи

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Издательство любовных романов «Арлекино» продано

av

Издательский монстр «Харпер Коллинз» купил у «Торстара» самое знаменитое в мире издательство любовных романов — «Арлекино».

Почему это произошло и это означает для читателей?

Читайте ниже машинный перевод статьи от 4 мая 2014 г.  http://dearauthor.com/features/essays/harpercollins-acquisition-harlequin-means-readers/

 

Давайте начнем с сбора информации, который был поставлен там публично. HarperCollins приобрела Арлекин Предприятия из Torstar за $ 455 млн.. Арлекин будет разделение HC (в отличие от случайного Пингвин, который был слияние). Согласно одному из сообщений, Арлекин останется в Торонто, где есть 350 сотрудников. Ни один из новостных сводок не определить, что произойдет в офисы на основе Нью-Йорк мраморный окрас и сотрудников. Часть Мира, HQN и подростков Арлекина и подразделений иностранных прав (среди прочих) расположены в Нью-Йорке.

Арлекин был первоначально приобретен Torstar в 1975 году и Torstar указал, что часть средств пойдет на его 158.5 миллионов долларов в долг. Существует некоторое предположение, что остаток Torstar будет продаваться еще в этом году.

Я видел много людей полагают, что продажа Арлекина было связано с Арлекин в беде финансово и в то время как Арлекин видел снижения прибыли в последние годы, это было все еще здоровым и прибыльным подразделением Torstar. Вышеупомянутая статья отметил, что Арлекин был тем, яркая звезда в портфеле Torstar.

Арлекин книгоиздания разделение Torstar уже давно благом для компании медиа, который боролся в последние годы на фоне снижения газетных подписок и продажи рекламы, в то время как адаптация к растущей цифровой среде.

Реальные проблемы Torstar были связаны с его газетой стороне. Эта май 2013 статья обсуждает тревожную будущее Torstar в в цифровую эпоху в связи с сокращением продаж печатной рекламы. В ноябре Torstar были размещены $ 70800000 потери в третьем квартале .

Выручка Арлекина начали снижаться в 2010 году. (Был спад в 2008 году, но быстро развивающийся год в 2009 году исправить это.

  • 2009: Выручка составила $ 493 300 000. Ежегодный доклад, упомянутый Арлекина как «реальной якоря» для Torstar.
  • 2010: Всего доход в размере $ 468 миллионов В совокупности авторы Арлекин наслаждался рекордные
    высокие 257 недель в списки бестселлеров Нью Йорк Таймс, что на 10% больше, чем
    2009 году.
  • 2011: Общая выручка составила $ 459 млн, а доход немного по сравнению с 2010 Цифровой рост не компенсируя снижение доходов печати.. Семь число 1 бестселлерами. Они в цифровую 5200 новые и старые названия.
  • 2012: Общая выручка $ 426 млн.. Исключая воздействие иностранной валюты, доход снизился на 6% с 2011 года, поскольку рост в цифровых доходов было недостаточно, чтобы компенсировать снижение доходов печати. 49 глав в списке Нью-Йорк Таймс бестселлеров.
  • 2013: За четвертый квартал отчеты, книга доход снизился $ 28,8 млн. в 2013 году в том числе увеличением $ 4,1 миллиона от воздействия иностранной валюты.

Почти каждый год, снижение было обусловлено снижение объема розничного печати и прямо на продажи потребительских товаров и в то время не было цифровой рост это не компенсировать сокращение печати и мягкие продаж в международных сегментов. Европа была конкретно определены.

Большинство продаж печатных Арлекина в мягкой обложке-либо для торговли, или массового рынка. Хотя торговля произошли некоторые снижения, массовый рынок продаж печати резко упали с 2006 года, в прошлом году произошло увеличение в мм продаж мягкой обложке. (Я не имею полные номера за каждый год, так как ААР перестали делать, что информация в открытом доступе).

  • 2007 — продажи массовый рынок вниз 2,0% с общего объема продаж 1,1 миллиарда долларов.
  • 2008 — продажи массовый рынок вниз 3,0% с общего объема продаж 1,1 миллиарда долларов.
  • 2009 — продажи массовый рынок вниз 4,0% при общем объеме продаж в $ 1,0 миллиарда.
  • 2010 — продажи массового рынка являются с общим объемом продаж $ 673 600 000 .
  • 2011 — продажи массовый рынок вниз 40,9% с общего объема продаж $ 545 100 000.
  • 2012 — продажи массовый рынок  вниз 12%.
  • 2013 — продажи массовый рынок вниз  7,7%, до $ 373 100 000 .

Таким образом, в период между 2007 и 2013, массовые рынки снизился с $ 1,1 млрд до $ 373 100 000. Напротив, продажи электронных книг выросли из ничего, чтобы быть четверть продаж торговых публикации. Эта цифра не включает миллионы самоуправления опубликованы проданных копий в 2013 году.

Объединение продаж электронных книг для взрослых и детей торговых групп, общий объем продаж в формате упал на 1,0% в 2013 году, до $ 1,47 млрд.. Электронные книги »доля взрослых рынке торговли вырос до 26,6% всех продаж компании, которые отчитываются перед AAP в этой категории по сравнению с 25,9% в 2012 году. Электронные книги» приходилось 10,9% продаж детских в 2012 по сравнению с 13,9% в 2012 году.

Таким образом, у нас есть большую часть предприятия Арлекин видя значительное снижение Хотя увеличение конкурентов в том числе цифровых издателей, цифровые отпечатки от основных издателей и самостоятельной публикации.

В пресс-релизе, генеральный директор HarperCollins предположил, что приобретение Арлекина поможет к увеличению глобального присутствия на УВ книг. Важно отметить последнюю часть цитаты :

Название Арлекин и богатое наследие будет сохранено независимо, с целью использовать возможности, чтобы принести книгу-читающей публики более широкий выбор. Бизнес Арлекина вырос на международном уровне, и даст HarperCollins немедленного закрепиться в 11 новых стран, из которых мы можем расширить на десятки иностранных языков для авторов, которые хотят работать с нами во всем мире.

Я добавил смелые для акцента, потому что это идеальный переходить в то, как приобретение влияет читателей.Я сказал в пятницу, когда я услышал новость, что я был встревожен, и причина этого ужасу, что Арлекин имеет очень читатель дружественные политики и ХК не так много. Давайте посмотрим на таблицу, не так ли?

Арлекин HarperCollins
Библиотека То же низкая цена, неограниченные Lends HarperCollins предлагает свою полную книгу и аудио-каталоге библиотеки
кредитования.HarperCollins позволяет только 26
тиражи после чего библиотеки должны выкупить новую копию.
Купоны Да. Нет.
Скидки Да, часто дисконтирование и продаж Да, часто дисконтирование и продаж
Ценообразование Категория книги стоимостью менее $ 5. Для большинства книг в розницу $ 7.99 или выше. Цифровые книги отпечаток варьироваться в ценообразовании.
DRM Ни один для Карина Пресс названий. Да для Арлекин названий. Да для немногих избранных, кроме продаются через все романтика.
Читатель читателю кредитования Да для Карина Пресс названий.Нет для других названий мраморный окрас. Нет.
Доступно по всему миру Да потому, что как правило, все контракты Арлекин с авторами были для распространения во всем мире. Кол Каждый контракт с каждого автора отличается. Авторы вправе проводить или продать права в разных странах. И даже если они действительно продают мировые права иногда издатель будет сидеть на них, а не толкать книгу в других регионах. Это известно как географических ограничений.

Есть и другие нематериальные активы. Арлекин предпринял согласованные усилия, чтобы обеспечить разнообразного содержания, предлагая Азии и Африки американских героев. Имея свой собственный категорию линию проблематично в некоторых аспектах, категории Kimani предоставили повышенную подверженность авторов АА и героев. Арлекин в последние годы включены несколько этнических символы вне линии Кимани.

Арлекин также в уникальном положении в том, что он является одним издателем, что продал прямо на потребителя успешно, и из-за этого есть лучшее понимание читателей. Они были одной из первых оцифровать свою каталог книг (2011) и сделать frontlist доступны в цифровом (2007). Они верят в положив их содержание, где читатели в том числе в почти каждом магазине в том числе мелких, как и все романтики и в библиотеках. В то время как это все еще издатель, это довольно читатель подключен.

Мы не знаем, как это приобретение будет меняться для читателей. Оно не может иметь никакого эффекта. Через год из слияния Случайное / Penguin, кажется все как обычно для этих двух лиц. Возможно, мы сказать то же самое о приобретении Арлекина по HarperCollins. Но я признаюсь, что беспокоит, и я надеюсь, что мои заботы иррациональны и что это приобретение будет означать продолжение про политику читателя.

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Любовный сирийский роман

Любовь по-сирийски

 

В феврале 2014 года в Матере (Италия) состоялась презентация романа Амани Эль Насиф и Кристины Оббер «Сирия моя любовь».   Девушка Амани родилась в Сирии, но выросла в Италии. Когда ей исполнилось шестнадцать лет, мать просит Амани приехать в Сирию на несколько дней. Попав в увлекательный мир, полный новых вкусов и ароматов, после первоначального энтузиазма, Амани обнаруживает, что её заманили, чтобы выдать замуж за двоюродного брата, о котором она раньше ничего не знала, и которого не любила. Ей объявили, что в Италию она уже не вернется. Амани связывается с повстанцами и окунается в суровую насильственную реальность восточной страны, как женщина, не имеющая мужской опеки. Вдали от друзей и своего бойфренда Андреа, Амани сопротивляется и борется за восстановление своей прежней европейской жизни.

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Короткая женская проза нашла в США своего электронного издателя

Shebooks

Издательство коротких электронных книг «Женская книга» (У любой женщины найдётся занимательная история). Издательство открыто с США в конце 2013 года

Beth-Kephart

Основательница издательства Бет Кефарт (Beth Kephart)

Издательство принимает короткие романы и рассказы о любви, неверности, женских болезнях, женских проблемах, кулинарии, дамские мемуары и т.п.  Скачивание одной книги стоит 2,99 доллара. Ниже — обложки некоторых изданных книг.

11 (1)2

33 (1)4

Первую из приведённых книг написала Анна Пирлман, авторша любопытных мемуаров «Неверность», в которых описана неверность трёх поколений женщин (бабушка-мама-дочь, включая саму авторшу мемуаров — «дочь»).

Неверность, мемуары Анны Пирлман

Откровенные мемуары «Неверность» американки Анны Пирлман

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com

Чего ищут западные издатели женской прозы?

«Женская проза» (women’s fiction), напомню, означает, что произведения этого жанра адресованы целевому читателю — именно слабому полу, а вовсе не то, что проза написана обязательно авторами-женщинами. Иной писатель-мужчина может прекрасно писать в жанрах женского романа (romance) или романа-судьбы с главным героем — женщиной.

Ночной цирк 1

Итак,  What Editors Have Bought Recently – Women’s Fic and Literary

На поставленный вопрос отвечает американская издательская (не фриланс) редактрисса Kristin Nelson.

So here’s a little snippet of what editors have been buying in the adult realm:

1) Literary novels with some sort of magical element (i.e The Night Circus)
2) Multi-cultural literary novels by non-American writers
3) Voice-driven literary novels that shed light on the contemporary modern landscape for protagonists in their 20s or 30s.

In women’s fiction and romance
1) contemporary stories with small town settings
2) southern contemporary women’s fix
3) looking or romantic comedies in romance (haven’t heard that desire in a while!)

Кристин Нельсон прямо указывает произведение «с чертовщинкой» (magical element) — The Night Circus («Ночь в цирке»). Рукопись произведения, подобного «Ночи», американские редакторы приняли бы к изданию немедленно. Впервые я вижу издательский запрос на романтические комедии в жанре romance.

Трейлер  «Ночь в цирке»

Ночь в цирке , трейлер

Кадр из трейлера «Ночь в цирке» 

Ночной цирк 2

Книга Эрин Монгенштерн 

Erin_morgenstern

Эрин

♥♥♥

Если вы нашли это сообщение полезным для себя, пожалуйста, расскажите о нём другим людям или просто дайте на него ссылку.

 

——————————————————————————————————————————————-

прыгающ сердце

Научиться писать любовные (в т.ч. эротические) и дамские романы можно в нашей Школе писательского мастерства:   http://book-writing.narod.ru  или  http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Редактирование (развивающее и стилевое) и корректура любовного романа:  http://book-editing.narod.ru  или  http://litredactor.wordpress.com/

За общелитературными знаниями заходите на мой большой блог «Литературный наставник»:  http://literarymentoring.wordpress.com/

сердечный взгляд

Консультации развивающего редактора по сюжету, структуре, композиции, планированию любовного романа:  Лихачев Сергей Сергеевич  likhachev007@gmail.com